PR disasters, Vietnamese style

For those of you who’ve been eagerly awaiting the news, Shelley my Euro-based book agent tells me copies of my best-selling PR text ‘PR Disasters’ (printed in Vietnam language version) are running hot off printing presses. Question is; how does a linguistically-challenged (only smatterings of French and Spanish) PR  veteran proofread this one? Suggestions/offers of help appreciated

3 thoughts on “PR disasters, Vietnamese style

  1. Perhaps if you had studied as ‘hard’ during French lessons as you did in M/s Humphries History classes this would not be such a problem.


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s