google
yahoo
bing

For those of you who’ve been eagerly awaiting the news, Shelley my Euro-based book agent tells me copies of my best-selling PR text ‘PR Disasters’ (printed in Vietnam language version) are running hot off printing presses. Question is; how does a linguistically-challenged (only smatterings of French and Spanish) PRĀ  veteran proofread this one? Suggestions/offers of help appreciated